Pokémon ニャースのおしゃべりBANK バンクちょきんばこTOMY
Pokémon ニャースのおしゃべりBANK バンクちょきんばこTOMY
¥60,000
あと21時間2分以内のご注文で 最短 05月25日(土) にお届け
DMJCL78X9
m22982304384
¥60,000
最新のお届け目安はご注文手続き時にご確認ください
あと21時間2分以内のご注文で 最短 05月25日(土) にお届け
DMJCL78X9
m22982304384
この商品をSNSでシェア
商品の特長
ニャース (ロケット団のポケモン)
英語:Meowth
韓国語:ナオン(ハングル:나옹)
ポケモン人気キャラ、ニャースのおしゃべり貯金箱です。
箱はあまり綺麗ではありません。
検索してもなかなか見当たりません!
最後の写真のように、音声ユニットに通電遮断フィルム?があるので、音声が出るかは確かめる事が出来ないので分かりません。
もしかしたら、まさか、未使用品かもしれませんが、分かりません。
本体は普通に美品な方だと思います。箱はダメージありますが、未使用に近いとします。
個人的な意見ですので、細かいところまで気になる方はご遠慮下さい。ご理解いただきご購入下さい。
ポケットモンスター(Pocket Monsters)は、株式会社ポケモン(発売当初は任天堂)から発売されているゲームソフトシリーズの名称。また、同作品に登場する架空の生物の総称、それらを題材にしたアニメを始めとするメディアミックス作品群を指す。略称及び欧米で展開する際の正式名称は「ポケモン(Pokémon)」。
日本以外での「ポケットモンスター」の名称
アメリカで『Monster in My Pocket』という商標が既に登録されていたため、多くの国々では「ポケットモンスター」ではなく、タイトルの省略形である「ポケモン (POKÉMON) 」を採用した。日本国内版においても『ルビー・サファイア』以降はこの英語表記を用いている。
Éの上のアクセント記号は、このEが黙字でなく、発音をもつEであることを表すもので、公式では原則として必ずアクセント記号が付加される。発音は[ˈpoʊkeɪˌmɒn]もしくは[ˈpoʊkɪˌmɒn]。
中国語においては意訳が採用されており、台湾では『神奇寶貝』(訳 - 不思議ベイビー)、香港では『寵物小精靈』(ペット妖精)である。正式に翻訳される以前は『口袋怪物』等の直訳が用いられることもあった(口袋はポケットの意)。2015年7月10日から中国では『精霊宝可夢』(宝可夢はポケモンの音訳)という正式作品名が採用された。
| カテゴリー | ゲーム・おもちゃ・グッズ > キャラクターグッズ > その他 |
| 商品の状態 | 未使用に近い,数回使用し、あまり使用感がない |
| 配送料の負担 | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法 | らくらくメルカリ便 |
| 発送元の地域 | 愛知県 |
| 発送までの日数 | 4~7日で発送 |
商品の仕様・スペック
| 型番 | DMJCL78X9 |
|---|---|
| メーカー | ondineschvartzman.com |
| レビュー数 | 183 |
| SKU | m22982304384 |
|---|---|
| 発売日 | - |
| 出荷 | 宅配 |
#こちらの商品もおすすめです
商品レビュー
最新のお届け目安はご注文手続き時にご確認ください
この商品をSNSでシェア
お困りですか?
¥60,000
600ポイント還元(10%)
あと21時間2分以内のご注文で 最短 05月25日(土) にお届け
ヤマダウェブコムより安く販売しているサイトがある場合、該当URLをお教えいただき価格交渉をお試しいただけます。
比較対象サイト:ヨドバシ・ビックカメラ・ジョーシン・ノジマ・コジマ・ケーズデンキ・エディオンの直営サイトのみ
交渉を希望される場合は、事前に該当サイトの商品URLをコピーしていただき、チャット開始後にURLをお教えください。
価格交渉についての詳細はこちら